It’s all one全部都是…… 1？
It’s all one, (to me/him, etc.), phrase (Informal):Meaning it makes no difference; it’s all the same to me, to him, etc. 毫無分別：
Ex.例： A lie is a lie; it’s all one to me whether or not the liar admits it. 說謊就是說謊，不管說謊者承認與否，對我來說是毫無分別。
The Bible has revealed(揭示)the truth that sin is sin. Whether or not we admit it, the truth remains the same. “[God] does not leave the guilty unpunished” (Exodus 34:7)「萬不以有罪的為無罪」出埃及記34章7節; our sins—great and small—they’re all one to Him.
Yet that’s not the whole story. God does not only judge; actually before He does that He always cares for sinners and loves them no less.
When we read Exodus 34 verses 6 and 7 together, we get the entire picture: “The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness, maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet He does not leave the guilty unpunished; He punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation.”「耶和華，耶和華，是有憐憫，有恩典的神，不輕易發怒，並且豐盛的慈愛和誠實。為千萬人存留慈愛，赦免罪孽、過犯和罪惡，萬不以有罪的為無罪，必追討他的罪，自父及子，直至三四代。」出埃及記34章6-7節。